-
카후가 오늘따라 귀여워보임 [KR/JP] Folicca – 脳裏のマキナLyrics - Translate/KOR, JPN 2025. 10. 8. 17:03
◇ Official Music Video - Folicca Official ◆
◆ 참고한 문헌 / References ◇
脳裏のマキナ(뇌리의 마키나) - 카후[영상/가사]
https://youtu.be/FZshEBwrVrA Folicca라고 합니다. 기계 장치의 거리에서. Music / Illustration / Video Folicca ( https://twitter.com/Folicca ) Vocal 카후 ( CeVIO AI ) Off vocal https://drive.google.com/drive/folders/1bA5Y882CFNQzzNMN3DCwsyQokP
akskqpzkssk.tistory.com
뇌리의 마키나 - 보카로 가사 위키
이 페이지의 내용을 편집하려면 여기를 클릭하세요. 페이지(가능한 경우)의 개별 섹션의 편집을 전환하려면 여기를 클릭하세요. 기능이 활성화되면 제목 옆의 "edit" 링크를 찾으세요. 전체 페이
vocaro.wikidot.com
さよならを 言う宛もない
작별을 말할 사람도 없이
アイソトープの歳差
아시소토프인 세차
歯車は疾うに動きを止めた
톱니바퀴는 이미 움직임을 멈췄어
積み上げた ガラクタの愛
쌓아올렸던 잡동사니의 사랑
中途半端な対価
어중간한 대가
サイバネティック細胞
사이버네틱 세포
根拠なんてないよ
근거 따윈 없어
オイルに塗れた
기름투성이가 된
機械仕掛けの街
기계장치의 거리
揺れる 揺れる 月明りと
흔들리는 흔들리는 달빛과
濡れる 濡れる アスファルトのビロード
젖어가는 젖어가는 아스팔트의 벨벳
胡乱 「くだらない」と投げ捨てた心臓
수상쩍어 「시시해」 라며 내던진 심장
消える 消える 街灯りを
사라지는 사라지는 거리의 불빛을
憂う 憂う 追想モノクローム
걱정하는 걱정하는 추상 모노크롬
ただ欲に堕ちて 灰色に埋もれてるんだ
그저 욕심에 빠져, 우울함에 파묻혀 있는 거야
賽を投げた デタラメな解
주사위를 던졌어, 엉터리 정답
アーキタイプの退化
아키타이프의 퇴화
鉄屑のパズルはきっと未完成だ
철가루의 퍼즐은, 분명 미완성이야
「興味ない」と 呟いた
「흥미 없어」 라고 중얼거렸어
手を伸ばすほど嫌になる
손을 뻗을수록 싫어지는
ラジカルな夜の中
래디컬한 밤중
揺れる 揺れる 月明りが
흔들리는 흔들리는 달빛이
照らす 照らす 孤独のマスカレード
비추는 비추는 고독의 마스커레이드
無論 傷一つで切り捨てた偶像
물론, 상처 하나로 잘라내버린 우상
消える 消える 街灯りを
사라지는 사라지는 거리의 불빛을
憂う 憂う 閉じたシュプレヒコール
걱정하는 걱정하는 끝난 슈프레히코어
今 鍵盤から 零れるのはノクターン
지금 건반으로부터 흘러나오는 건 녹턴
揺れる 揺れる 揺れる
흔들려 흔들려 흔들려
揺れる 揺れる 揺れる
흔들려 흔들려 흔들려
想いが
마음이
まだ まだ まだ まだ まだ
아직 아직 아직 아직 아직
足りないから
부족하니까
花の 色も
꽃의 색도
風の 音も
바람의 소리도
雲の 影も
구름의 그림자도
空の 果も
하늘의 끝도
星の 終も
별의 마지막도
人の 夢も
사람의 꿈도
全て 全て
전부 전부
全て 全て
전부 전부
散る
흩어져'Lyrics - Translate > KOR, JPN' 카테고리의 다른 글
마치 츠유같은.. [KR/JP] yume. – 魔法少女は救われない. (1) 2025.10.06